Angebot!
, ,

Einblattdruck – Volksmedizin – Fraissbrief 1.Hälfte 19.Jhd.

Ursprünglicher Preis war: €380,00Aktueller Preis ist: €250,00.

Einblattdruck – Volksmedizin – Fraissbrief – 1.Hälfte 19.Jhd.

So ein Kind, oder ein alter Mensch die Fraiß hat.“ Typographischer Einblattdruck mit kleinem Holzschnitt.
St(r)aßburg, Peter Auer, o. J. (wohl 1. Hälfte 19. Jahrhundert, könnte auch älter sein). Ca. 36 x 22,5 cm. –
Seltener Fraisenbrief (auch Frais- oder Freisbrief). – Einblattdruck als magisches Mittel der Volksmedizin
gegen die Frais, vom althochdeutschen ‚vreislich‘ (schmerzhaft, Schrecken bringend) abgeleitet, im
oberdeutsch-österreichischen Sprachraum verbreiteter Begriff hauptsächlich für Krankheiten oder Anfälle,
die mit Krämpfen einhergehen
(vgl. dazu M. Höfler, Deutsches Krankheitsnamen-Buch, München 1899, S. 165). –
„Also soll man den Brief über den Kranken Menschen, der die Fraiß hat, dreymal lesen,
und nennet den Menschen bey den Namen, wo das N. stehet, und darnach soll man den
Brief dem Kranken Menschen auf die Brust legen, bis es sich thut ändern zum Leben oder Sterben.“

– In der Literatur nachgewiesen ist ein bei Peter Auer in Straßburg gedruckter Fraisenbrief
(vgl. zum Beispiel M. Andree-Eysn, Volkskundliches aus dem bayrisch-österreichischen Alpengebiet,
Braunschweig 1910, S. 124);  Ortsangabe „Staßburg“.

Schätzpreis 400€

Altersgemäß in einem guten Erhaltungszustand, Knickspuren und Faltspuren vorhanden

Single-sheet print – Folk medicine – Fraiss letter

First half of the 19th century
… „Such a child, or an old person, has the convulsion.“ Typographic single-sheet print with small woodcut.
Strasbourg, Peter Auer, n.d. (probably first half of the 19th century, could also be older). Approx. 36 x 22.5 cm. – Rare convulsion letter (also convulsion or freedom letter). – Single-sheet print as a magical remedy of folk medicine
against convulsions, derived from the Old High German ‚vreislich‘ (painful, frightening), a term widespread in the
Upper German-Austrian linguistic area, mainly for illnesses or attacks
accompanied by cramps
(cf. M. Höfler, Deutsches Krankheitsnamen-Buch, Munich 1899, p. 165). –
„Thus, one should read the letter about the sick person who has convulsions three times,
and call the person by the name where the N. is written, and then one should give the
letter to the sick person.“ „Place it on your chest until it changes to life or death.“

– A printed letter of incantation by Peter Auer in Strasbourg is documented in the literature (see, for example, M. Andree-Eysn, Volkskundliches aus dem bayrisch-österreichischen Alpengebiet [Folklore from the Bavarian-Austrian Alpine Region],
Braunschweig 1910, p. 124); location given as „Staßburg“.

Estimated price: €400

In good condition for its age, with creases and fold marks.